Prevod od "на миру" do Danski


Kako koristiti "на миру" u rečenicama:

Ма, бежи и остави ме на миру.
Gå væk og lad mig være i fred.
Сад можемо да се игноришемо на миру.
Nu kan vi ignorere hinanden i fred.
Могу да их натерам да те оставе на миру.
Jeg kan få dem til at forsvinde. Hold da kæft.
Тип ме не оставља на миру.
Den mand er på nakken af mig.
Све што тражим је да ме оставите на миру.
" Alt jeg beder jer om er...... at i lader mig være."
Барни, како да кажем овим идиотима да ме оставе на миру?
Hvordan får jeg idioterne til at lade mig være i fred?
Кунем се оставит ћу вас на миру, али вас морам контактирати.
Jeg lovede at lade dig være i fred, men jeg blev tvunget til at kontakte dig.
Да ме сви оставе на миру.
Så alle lader mig være i fred.
Сада ме извини, али хоћу да седим и довршим свој пудинг на миру.
Undskyld mig, jeg vil bare sidde og spise min budding i fred.
Зашто ме не оставиш на миру?
Jeg er seriøs! Vi kommer til at aquaplanne.
Рекла сам да ме оставиш на миру.
Jeg sagde du skulle holde op med at genere mig.
Остави ме на миру, или кунем се...
Lad mig være i fred, eller jeg sværger, jeg vil...
Желео сам да је оставим на миру али наш отац нас је притискао
Jeg tiggede ham om det, Max, Lad det ligge... men han blev tvunget af sin far, Det blev vi begge to.
Назарена завади свог брата и очуха како би побегла из града, да би могла да лута пустињом и има менструацију на миру.
Nasrin snyder broderen og stedfaderen til at slås, så hun kan flygte fra byen ud i bjergene, hvor hun kan menstruere i fred.
Онда сам помислила, он муца тако дивно да ће нас оставити на миру.
Men så tænkte jeg: "Han stammer så smukt, at de lader os være i fred."
Молим те, остави ме на миру.
Så vær sød, og lade mig være i fred.
Остави је на миру, или ћу те раздерати на комадиће јер верујем у убијање гласника.
Du lader hende være i fred, eller jeg vil rive dig i småstykker, Fordi jeg tror på, at dræbe budbringeren.
Обећао је да ће оставити Дагерхорн на миру ако одем с њим.
Den lovede at forlade Daggerhorn hvis jeg fulgte med den.
Ако ме не оставите на миру, наредићу да вас све убију!
Hvis i ikke lader mig være, vil jeg få jer alle dræbt!
И по последњи пут, остави ме на миру!
For sidste gang, lad mig være i fred.
Иди кући, оставићу те на миру.
Smut hjem, så lader jeg dig være.
Хоћу да стражари оставе на миру моје људе.
Jeg vil have, at vagterne lader mine folk være.
Због тебе ме није остављала на миру.
Det var derfor, hun ikke lod mig være.
Оставите нас на миру и нећу вас убити.
Hold jer væk, så lader jeg jer leve.
Намере су ти добре, али пусти ме на миру.
Du mener det godt, men lad mig være i fred.
Желим две секунде с тобом на миру.
Jeg skal lige bruge to sekunder med dig i fred og ro.
Мислиш да ће Иви оставити на миру Џејн Харпер?
Tror du, Evey vil lade Jane Harper være i fred?
Можда треба да буду остављена на миру.
Måske skal de bare lades være i fred.
Бих оставити на миру Франкие ако је имао самопоштовања.
Jeg vil gerne skåne Frankie, men han har ingen selvrespekt.
Све што желим је да те оставим на миру, а онда обећаш не да убије некога?
Alt du ønsker er at vi lader dig være, så dræber du ikke nogen?
Шта се њих тиче, ми смо само гомила шугавих пропалица, и можемо одјебати и радити шта морамо све док их остављамо на миру.
For dem er vi en flok beskidte mexicanere og italienerne... Vi kan gøre, hvad vi vil, hvis vi lader dem være.
Оставићу те на миру, чим завршим са борбама.
Jeg lader dig være, når jeg er færdig med kampene.
Да умре и да ме остави на миру.
At han ville dø. Og lade mig være i fred.
(Смех) Тако, у духу подстицања крајњег неуспеха људи широм света и убеђивања тзв. „нормалних“ да нас више оставе на миру, ево пет савета да не будете успешни у томе да сте особа са хендикепом.
(Latter) Så for at tilskynde til den store fejlrate fra folk over hele verden, og for at få den såkaldte normalhed til at tage sig en slapper, er her fem tips til at fejle i at være handicappet.
0.90928888320923s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?